Электронная библиотека

разбивают испанок вдребезги. Боже мой! Сколько вещей они знают. Здесь есть девушка, говорящая на шести или семи языках, способная переводить с них и рассуждать не только о романах и стихах, а о религии, о метафизике, о гигиене, о педагогике и даже о растворении камней в мочевом пузыре, если представляется случай" (письмо X. Валеры к Л. А. де Куэто из Петербурга от 18 февраля 1857 г.: Valera Juan. Obras compl., t. III, p. 131 B).

IV

1 Боткин здесь определенно придерживается материалистической доктрины об единстве тела и души. В этом отношении он разделял взгляды Белинского и Герцена (ср.: Нилов Е. Боткин. М., 1966, с. 12--13).

2 Имеются в виду война за независимость, сопротивление войскам Наполеона и в 1823 г. -- герцогу Ангулемскому и испанской реакции.

3 Возможно, здесь содержится намек на русских славянофилов.

4 Л. А. Мей перевел в 1860 г. "The girl of Cadix" Байрона ("Девушка из Кадиса"). См.: Мей Л. А. Избранные произведения. М.--Л., 1962, с. 205--207.

5 В действительности строительство кадисского собора, начатое в 1702 г., окончилось в 1838 г.

6 На самом деле кадисский собор -- греко-римского стиля.

7 См. статью Б. Ф. Егорова, с. 276--277.

8 "Арагонские кортесы даже не допустили бы в свое собрание депутата, разбогатевшего промышленностью", -- писал Марина (Martines Marina Francisco. Teoria de las Cortes. T. II. Madrid, 1813, p. 417). Возможно, Боткин излагает весь этот раздел о дворянах и податных по книге: Weiss, t. II, p. 132--138.

9 Это скорее изречение, чем пословица.

10 У Лопе де Бега подобная фраза не обнаружена. В то же время она упомянута Вайсом (Weiss, t. II, p. 257) вместе с анекдотами графа де Лаборда и мадам д'Ольнуа.

11 Laborde Alexandre de. Itineraire descriptif de l'Espagne. T. I. Paris, 1808, Introduction, p. XLIV, n. 2. Ср.: Weiss, t. II, p. 257, n. 2. Боткин сам был свидетелем подобной сцены в Гранаде (см. Письмо VII).

12 Этот анекдот о поваре буитрагского замка, не желающем дать своему хозяину ключ от котла, рассказывает графиня д'Ольнуа в конце 6-го письма (Буиераго, 13 марта 1679 г.). См.: Madam d'Aulnoy. Relation du voyage d'Espagne..., Paris, 1926, ,p. 303; Weiss, t. II, p. 257, n. 2.

13 Ср.: Weiss, t. II, p. 138.

14 Боткин цитирует депешу маркиза де Виллара, французского посла в Мадриде при Карле II, от 10 февраля 1680 г. (Архив Министерства иностранных дел, Париж), в кн.: Weiss, J. II, p. 258.

15 Речь идет о прошении, адресованном кортесам в Вальядолиде (1548); опубл. в кн.: Weiss, t. -II, p. 119.

16 Наверно, уже тогда Боткин познакомился с его дочерью, Генриеттой Гордон, с которой он поддерживал теплые отношения до конца жизни. Тургенев, устроивший свою дочь Полину в тот же парижский женский пансион, где жила Генриетта Гордон в 50-е годы, знал ее лично. В письме от 11 июня 1867 г. из Баден-Бадена он просил Наталью Рашет передать дружеский поклон мисс Гордон (Тургенев. Письма, т. VI, с. 268). Боткин извещал своего друга 25 сентября 1867 г.: "M-lle Gordon вышла замуж, сделалась Mrs Warter и живет

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки